na malú chvíľu
* * *
na malú chvíľu
slnko prenikne cez hmlu...
lúče súcitu
* * *
for a little while
the sun pierces through the mist...
rays of compassion
* * *
ชั่วขณะหนึ่ง
แสงอาทิตย์ส่องทะลุหมอก...
รังสีแห่งความเมตตา
* * *
untuk sesaat
matahari menembus kabut...
sinar kasih sayang
* * *
nemajúc kam ísť,
len sa pustia po vetre —
jesenné listy
* * *
with nowhere to go,
they just unwind to the wind —
the autumn leaves
* * *
ไม่มีทางออกอื่น
พวกเขาเพียงแค่ปล่อยไปตามสายลม —
ใบไม้ร่วง
* * *
tanpa tujuan ke mana
mereka hanya bersantai ditiup angin —
daun musim gugur
(Kľak mountain, Slovakia)








