na tvárach ľudí


* * *
na tvárach ľudí
vidieť rovnaký úsmev —
južný chrám


* * *
in people's faces
the same smile can be seen —
the southern temple


* * *
บนใบหน้าของผู้คน
เห็นรอยยิ้มแบบเดียวกันได้ —
วัดทางทิศใต้


* * *
di wajah orang-orang
senyum yang sama dapat terlihat —
vihara selatan


(Wat Maha That Wachiramongkol, Wat Bang Thong, Krabi, Thailand)



* * *
prišli vzdať úctu
ležiacemu Budhovi?
holuby, dva-tri


* * *
do they come to bow
to the reclining Buddha?
pigeons, two or three


* * *
เขามากราบ
พระนอนด้วยไหม?
ฝูงนกพิราบ


* * *
apakah mereka juga membungkuk
kepada Buddha berbaring?
kawanan merpati


(Wat Suwan Kuha, Phang Nga, Thailand)




* * *
púdža pri splne
modlil sa niekto v chráme
za tento sparný deň?


* * *
the full moon puja
did someone pray in the temple
for this sultry day?


* * *
บูชาวันพระใหญ่
มีใครไปสวดมนต์ที่วัด
เพื่อร้อนแบบนี้บ้าง?


* * *
puja bulan purnama
apakah seseorang berdoa di vihara
pada hari yang panas ini?


(Wat Phra Kaew, Bangkok, Thailand)



* * *
pre veľkú stúpu
zima na Zlatej Hore
tiež rýchlo končí


* * *
for the big stupa
on the Golden Mount too
winter ends quickly


* * *
เพื่อพระเจดีย์ใหญ่
บนภูเขาทองด้วย
ฤดูหนาวผ่านไปเร็ว


* * *
untuk klenteng besar
di Gunung Emas juga
musim dingin berakhir cepat

(Wat Saket, Bangkok, Thailand)