kraj horskych štítov
Pozdrav zo srdca Európy
* * *
kraj horskych štítov ―
už nič nestojí medzi
mnou a mesiacom
* * *
vysoko v horách:
aj keď sa zračia mraky,
tak žiaria jasne
* * *
koniec túlania ―
odteraz zdravím mesiac
iba tvárou v tvár
Greetings from the heart of Europe
* * *
the land of mountains ―
now nothing stands between me
and the moon above
* * *
high in the mountains:
even if the clouds appear,
they are shining bright
* * *
the end of wanders ―
from here on, I'll greet the moon
only face to face
คำทักทายจากใจของยุโรป
* * *
ดินแดนแห่งขุนเขา ―
ตอนนี้ไม่มีอะไรกั้นระหว่าง
ผมกับพระจันทร์
* * *
อยู่บนภูเขาสูง:
แม้ว่าเมฆจะปรากฏ
พวกมันยังส่องแสง
* * *
สิ้นสุดการหลงทาง ―
จากนี้ผมทักทายพระจันทร์
ตัวต่อตัวเท่านั้น
Salam dari Jantung Eropa
* * *
tanah pegunungan ―
sekarang tidak ada yang menghalangi
antara aku dan bulan
tanah pegunungan ―
sekarang tidak ada yang menghalangi
antara aku dan bulan
* * *
tinggi di pegunungan:
bahkan jika awan muncul,
mereka bersinar terang
* * *
akhir mengembara ―
mulai sekarang aku menyapa bulan
hanya tatap muka
(Lomnický Štít, High Tatra Mountains, Slovakia)