malý komárik
* * *
malý komárik
sa mi do ucha ukryl,
monzún v Lunase
* * *
a tiny gnat just
hided into my ear,
hided into my ear,
the monsoon at Lunas
* * *
ยุงตัวเล็กๆ
ซ่อนตัวอยู่ในหูของผม
ฤดูฝนที่ลุนัส
* * *
nyamuk kecil saja
bersembunyi di telingaku,
musim hujan di Lunas
Poznámka: "monzún v Lunase" odkazuje na obdobie dažďov (trojmesačné ústranie théravádového budhistického mnícha) strávené v Budhistickej pustovni v Lunase, v severnej Malajzii, ktorá je meditačným centrom barmskej tradície Mahási Sayadó
Note: "the monsoon at Lunas" refers to the rain season (three months retreat of a Buddhist monk) spent at the Buddhist Hermitage Lunas in North Malaysia, which is a meditation centre of burmese tradition of Mahasi Sayadaw