malý komárik



* * *
malý komárik
sa mi do ucha ukryl,
monzún v Lunase




* * *
a tiny gnat just
hided into my ear,
the monsoon at Lunas


* * *
ยุงตัวเล็กๆ
ซ่อนตัวอยู่ในหูของผม
ฤดูฝนที่ลุนัส


* * *
nyamuk kecil saja
bersembunyi di telingaku,
musim hujan di Lunas



Poznámka: "monzún v Lunase" odkazuje na obdobie dažďov (trojmesačné ústranie théravádového budhistického mnícha) strávené v Budhistickej pustovni v Lunase, v severnej Malajzii, ktorá je meditačným centrom barmskej tradície Mahási Sayadó

Note: "the monsoon at Lunas" refers to the rain season (three months retreat of a Buddhist monk) spent at the Buddhist Hermitage Lunas in North Malaysia, which is a meditation centre of burmese tradition of Mahasi Sayadaw


(Lunas Buddhist Hermitage, Lunas, Kedah, Malaysia)